---
[管理番号 4] (最終更新 2004/04/09 05:05:34)
Q. FreeBSD に関する Web 上の情報源を教えてください。
A. FreeBSD プロジェクトの Web ページは
英語版
日本語訳
日本のミラーサイトは、
英語版
日本語訳
です。
日本語訳は、英語版に追いついていない場合があるので、最新の情報について
は英語版も確認した方がよいかもしれません。
それ以外の、FreeBSD 友の会による日本独自の情報は
にあります。
メーリングリストの紹介、メーリングリストや NetNews の過去メール検索、
daily Snapshots、watcher、QandA、その他が公開されています。
---
[管理番号 6] (最終更新 1999/02/17 23:58:45)
Q. 困った時にはどうしたらいいですか?
A. メーカの作る商用 OS ではありませんのでサポートダイヤルは存在しません。
まずは過去メールなどを検索してみましょう。 の
「ハンドブックと日本語のメーリングリストの検索」
をクリック。
その後で FreeBSD-users-jp というメーリングリストや NetNews などで質問
してみましょう。ただし 質問は 問題点だけでなく どういう境遇なのかわかる
ように書きましょう。 を必ず
読んでください。
---
[管理番号 10] (最終更新 1999/02/17 23:58:45)
Q. FreeBSD についての公式な情報 (VersionUP などのお知らせ) が知りたい。
A. 本家には announce@FreeBSD.org という公式な連絡が流れるメーリング
リストがありますが、日本にも announce-jp@jp.FreeBSD.org という
メーリングリストが用意されています。前者に流れるメールは 後者にも
流れますので、日本で FreeBSD を使っている人は後者に参加して
おけばいいでしょう。
参加方法は
To: majordomo@jp.FreeBSD.org
本文に subscribe announce-jp
というメールを出すと追加されます。
詳しくは を見てください。
---
[管理番号 12] (最終更新 2001/10/14 11:51:13)
Q. 「どすぶぃ」で FreeBSD が動きますか?
A. DOS/V というのはソフトウェア的に日本語を使えるようにした PC DOS または
MS-DOS の変種のことで、ハードウェアのアーキテクチャを指す単語では
ありません。ハードウェアの上で動く OS のことです。
FreeBSD は PC/AT 互換機もしくは NEC PC-98x1 上で動く独立した OS ですから
DOS/V という OS の上で動くものではありません。
いわゆる「どすぶぃ」が動く i386 以降の CPU を搭載した IBM PC/AT 互換機なら、
FreeBSD が動く場合が多いです。
などが参考になるでしょう。
---
[管理番号 13] (最終更新 2000/11/08 02:05:46)
Q. NEC PC-9801/9821 シリーズで FreeBSD が動きますか?
A. FreeBSD を NEC PC9801/9821 用に移植した FreeBSD(98) が動きます。
いわゆる EPSON の98互換機でも動きます。
---
[管理番号 15] (最終更新 1999/02/17 23:58:45)
Q. Linux と FreeBSD のどちらがいいでしょうか?
A. どちらでも似たような仕事ができます。どちらを選ぶかはかなり趣味の問
題です。
NEC の PC-9801/9821 シリーズで使いたい場合
FreeBSDがいいでしょう。 Linux/98の開発が再開されましたが、FreeBSD
の方が情報や実績の面で有利だと思います。
PC/AT 互換機で使いたい場合
友人や同僚に詳しい人が入れば、その人の趣味にあわせるのが良いでしょ
う。周囲に詳しい人がいなければ、せっかくですからこの際 FreeBSD にし
てみませんか?
---
[管理番号 16] (最終更新 1999/02/17 23:58:45)
Q. FreeBSD を作ってくれた人々にお礼がしたい。
A. FreeBSD project では圧倒的に人手が不足しています。あなたの貢献を求
めています。まずは を読んでみましょう。
また QandA [管理番号 554] を送ってくれるのも、貢献方法の一つと思います。
---
[管理番号 17] (最終更新 1999/02/17 23:58:45)
Q. free BSD って何ですか?
A. フリーな(自由にコピーできる、無料の) BSD は、FreeBSD の他に
4.4BSD-Lite や NetBSD や OpenBSD などがあります。「FreeBSD」のことを指
しているのか、これらの BSD の総称を指しているのか大変まぎらわしいので、
「free BSD」という表記を使うのは避けましょう。
---
[管理番号 18] (最終更新 2003/11/17 02:28:48)
Q. 「X ウインドウズ」や「X Window」というものは存在しないと言われました。
どうして?
A. X Window System は「X Windows System」ではないので、「X ウインドウズ」
は明らかに誤りです。
では「X ウィンドウ」や「X Window」ならいいかというと、それもまた不適切
です。man X には以下のように書かれています。
The X Consortium requests that the following names be used
when referring to this software:
X
X Window System
X Version 11
X Window System, Version 11
X11
X Window System is a trademark of X Consortium, Inc.
つまり、X Consortium ではこのいずれかを名称として使うよう求めています。
固有名詞は正しく表記しなければ大変失礼になりますので、略して書きたい
場合は「X」や「X11」と表記することをお薦めします。
---
[管理番号 19] (最終更新 2003/11/17 02:28:48)
Q. バグを発見したのですが、どうやったら早く直してもらえるでしょうか?
また、私の提案を FreeBSD に反映してもらうにはどうすれば良いのでしょう?
A. send-pr(1) コマンドを使って FreeBSD の開発チームに *英語で* 報告するのが
最も迅速な対応を得る方法です。もっとも、ports/packages の場合は、
必ずしも FreeBSD チームの責任ではないので対応は遅れるかもしれません。
send-pr については
manpage (send-pr(1))
Handbook 「貢献の仕方」-「バグ報告と一般的な論評」
Articlies
などに、より詳しい情報があります。
WWW 経由で PR (Problem Report、障害報告) を送ることも可能ですが、2003/10
現在、休止中です。
送られた PR は障害報告データベース
で参照できます。
また、技術的な提案をしたい場合は、まず
FreeBSD-tech-jp@jp.FreeBSD.org
相談してみるのもひとつの手でしょう。
---
[管理番号 27] (最終更新 1999/02/17 23:58:45)
Q. XFree86の設定ファイル、XF86Config の設定集はありませんか?
A. XFree86 Config file DataBase の WebPage が、以下の URL にあります。
また XFree86 Config file DataBase では、XFree86 の設定ファイルの収
集を行っています。登録をお願いします。
---
[管理番号 31] (最終更新 2003/11/17 02:28:48)
Q. Ports というお気楽インストール法があると聞きましたが、どういうもの
ですか。
A. インターネット上で配布されている UNIX用 ソフトウェアはバイナリでは
なく ソースコードで配布されるのが一般的です。
各 OS 毎にコンパイルして利用しますが 場合によっては各 OS 毎の修正が必
要なときもあります。
Ports とは FreeBSD の上で誰でも簡単にすぐにコンパイルできるように修正
分を集めた物です。ports を手にいれて make コマンドを実行するだけでソー
スを入手し FreeBSD に合わせた修正をしコンパイルしてくれます。
詳しい説明は
や、FreeBSD handbook の解説
また、ports(7) manpage を御覧下さい。
また、packages としてインストールするだけのコンパイル済みバイナリも配
布されています。これについては [管理番号 32] を御覧下さい。
---
[管理番号 32] (最終更新 2000/06/25 02:29:57)
Q. packages ってなに?
A. FreeBSD では各種ソフトウェアを簡単にインストールできるように ports
という仕組みがあります。packages はそれを元に作成して配布されている
make 済みのバイナリキットで、pkg_add コマンドを用いて簡単にインストー
ルできます。
詳しくは pkg_add(1)、pkg_delete(1)、pkg_info(1) 等の man を見て下さい。
また、ports については [管理番号: 31] を御覧下さい。
---
[管理番号 37] (最終更新 2001/10/25 21:20:55)
Q. packages のように、バイナリ形式で公開されているコマンドを実行しようと
したら、
ld.so failed: Can't find shared library "lib*.so.x.y"
とか、
/usr/libexec/ld-elf.so.1: Shared object "lib*.so.x" not found
と言われて動きません。
A. 違うバージョンの FreeBSD 用に作られた、ダイナミックリンクされたバイナリ
を実行しようとした場合に表示されるエラーメッセージです。1番目のエラーは
a.out(5) 形式、2番目のエラーは elf(5) 形式のバイナリを実行しようとした
場合です。
対策方法はもちろん FreeBSD のバージョンに合ったものをインストール仕直す
のが一番良いのですが、なんらかの事情で OS より古いバイナリを実行したい
場合は、FreeBSD の配布ファイルから compat{1x,20,21,22,3x,4x} など、互換
ライブラリを導入すれば解決できます。どの互換ライブラリをインストールす
れば良いか分からなければ、配布メディアが /cdrom/ にあるとして、
# fgrep libc.so.3 /cdrom/compat*/*.mtree
とします。ここでは例として libc.so.3 を探すとしますが、このコマンドの
実行結果次のように表示されます。
/cdrom/compat22/compat22.mtree: libc.so.3.1 size=427501 \
/cdrom/compat3x/compat3x.mtree: libc.so.3 size=521297 \
これで、compat3x が必要なことが分かりましたから、次のコマンドでシステム
へ追加インストールします。
# cd /cdrom/compat3x
# sh install.sh
そのほか目安として、新しい shared library の方が大きい数字を用いていま
す。また、packages の依存関係を無視して強制的に pkg_add(1) したときにも
同様のことが起り得ます。
一方、OS より新しいバイナリである場合には、そのバイナリを使用しないのが
賢明です。自分が使っている FreeBSD 用のバイナリを入手するか、ports を使
うなどして自分でコンパイルし直しましょう。
「shared library だけ新しい物を持って来る」
「今 持っている shared library を copy して番号だけをごまかす」
など無理なことをするのは、コマンドの誤動作を引き起こし、非常に危険です
から絶対にやめましょう。
---
[管理番号 38] (最終更新 2001/10/19 21:29:42)
Q. FreeBSD の設定について勉強したいのですが、お勧めの書籍はないでしょうか?
A. 正にそのために「FreeBSD/Unix の良書を紹介しよう」というプロジェクト、
GoodBooks Project があるのですが、現在公開を停止しています。
早めの再開を期待しましょう。
---
[管理番号 43] (最終更新 1999/02/17 23:58:45)
Q. 一般ユーザで su を実行すると
su: you are not in the correct group to su root.
と言われてスーパーユーザになれません。root で login はできます。
A. gid が 0 の wheelというグループにあなたが属していないからです。
たとえば、あなたのログイン名を foo とすると、/etc/group の最初の行を、
wheel:*:0:root,foo
としてください。
adduserコマンドや /stand/sysinstall から新しいユーザを追加する時に
wheelグループに入れてしまいたい場合には Login groupを聞かれたところでは
適当なグループ名を入れ、その次の
Invite hogehoge into other groups: [guset no]:
と聞かれたところで wheel と打てば、 groupファイルに追加してくれます。
---
[管理番号 46] (最終更新 1999/02/17 23:58:45)
Q. 最近液晶ディスプレーが安くなってきました。FreeBSD で(正確には
XFree86 で) 液晶ディスプレーを使えるのでしょうか。
A. 液晶ディスプレーには次の二種類あります。
1) 普通のディスプレーのように RGB 入力のもの。
2) 専用のビデオカードを使い特殊なケーブルで接続するもの。
1) の場合には、普通のディスプレーのように XFree86 でサポートしている
ビデオカードを使っていれば問題なく使えるはずです。
2) の場合には、専用のビデオカードに使われているチップの名前を調べ、そ
れが XFree86 でサポートされているか調べる必要があります。サポートされ
ていればもちろん使えるはずです。この辺は、ノート型でどんなチップが使え
ているか参考にしてください。
私(nosuzuki@e-mail.ne.jp)は、MELCO の FTD-ST12P を使っています。これ
は2) のタイプで S3 Aurora64+ というチップを使っています。XFree86 3.3
からこのチップがサポートされています。セットアップするときに S3
Aurora64+ があらわれませんが、S3 Trio64V+ を選択することで問題なく使え
ています。
---
[管理番号 48] (最終更新 1999/02/17 23:58:45)
Q. FreeBSD(98)で XF86Setup は動かないのですか?
A. XFree86 3.3.2 で PC/AT 互換機版の XF86Setup に相当する XF98Setupが
リリースされましたが、それより前の XFree86 に付属の XF86Setup は、
FreeBSD(98) では動きません。
・XFree86 3.3.2 より前の XFree86 を使用している場合
/usr/X11R6/lib/X11/XF86Config.98 をコピーし適宜編集して
XF86Config を作ってください。
・XFree86 3.3.2 以降の場合
XF98Setup を使用するためには、XF98_NEC480 または XF98_EGC(-egc
オプションを付けて起動)のサーバが必要です。
なお、3.3.2 の Cards98 には不備があり、XF98Setup の最後に目的の
サーバーを立ち上げるところでハングアップする場合があります。
/usr/X11R6/lib/X11 にある Cards98 ファイルを、以下の URL にある
最新版の Cards98 に置き換えてから実行するようにして下さい。
---
[管理番号 49] (最終更新 2004/04/09 05:04:55)
Q. FreeBSD カーネルがお亡くなりになるのですが、これを開発者に伝えたいの
ですが
A. カーネルが吐き出すメッセージを記録するとき,何に注目したらよいか
「どんなメッセージを記録すべきか?」
「カーネルパニックを最大限に利用する」
「Kernel Debugging」
などを参考にしてください。
---
[管理番号 50] (最終更新 1999/02/17 23:58:45)
Q. FreeBSD の CD-ROM (Walnut Creek版)を国内で入手できるお店を教えてくだ
さい。
A. Walnut Creek の CD-ROM を入手できるお店の情報
を見てね。
---
[管理番号 56] (最終更新 2000/04/19 21:39:33)
Q. HDD に Windows 95 と FreeBSD が同居していました。この前、Win95 を再
インストールしたら FreeBSD が起動できなくなりました。
A. 1つの HDD に複数の OS が同居している場合、ブートマネージャと呼ばれ
るプログラムを使って起動する OS を選択することが出来ます。ブートマ
ネージャは HDD の先頭、マスターブートレコード (Master Boot Record:
省略形 MBR) に書き込まれていますが、Win95 は問答無用で MBR を
Microsoft 標準のものに上書きしてしまうため、次からは Win95 しか起動
できなくなります。
FreeBSD は標準で boot0 (2.2 系以前は BOOTEASY) と呼ばれるブートマネー
ジャを採用していますので、もう一度ブートマネージャをインストール仕
直してやれば直ります。再インストールの方法は [管理番号 57] を参照し
てください。
---
[管理番号 57] (最終更新 2000/04/19 21:39:51)
Q. ブートマネージャを再インストールする簡単な方法は?
A. FreeBSD のバージョンに関わらず使える方法として、ブートフロッピーを使う
方法があります。まずブートフロッピーから起動して、インストーラのメニュー
から「Custom」-->「Partition」で、ブートマネージャをインストールする
HDD を選択し、パーティションエディタの画面で「W」だけ押して(パーティショ
ンはいじらない)、ブートマネージャ選択メニューで「BootMgr」を選択すれば、
ブートマネージャだけ MBR に書き込むことができます。
この他の方法として、FreeBSD の配布ファイルに含まれる bootinst.exe と
boot.bin を使う方法がありますが、この方法で書き込まれるブートマネージャ
は BOOTEASY と呼ばれる汎用のもので、2.2 系までの FreeBSD では標準採用
されていましたが、3.0R 以降は FreeBSD 内部で開発された boot0 に変更さ
れています。実行手順は DOS を起動して、配布ファイルの tools/ ディレク
トリに移動し、上記の二つのファイルが存在することを確認した上で、
> bootinst boot.bin
と実行します。しかし、この方法では boot0 は入れる事ができませんので
注意してください。
3.0R 以降では当然 boot0 も FreeBSD のバージョンごとに変更される可能性
がありますが、単に make world しただけでは MBR までは更新されません。
この様な場合 boot0cfg(8) を使えば簡単に最新の boot0 に入れ替えることが
できますが、実行に際しては良くマニュアルを読んでからにしてください。
(実行例: SCSI デバイス 1 台目から起動していた場合)
# boot0cfg -Bv -b /boot/boot0 -f /boot/backup.mbr /dev/rda0
---
[管理番号 58] (最終更新 2002/04/11 03:59:26)
Q. FreeBSD で使える 100M Fast Ethernet のカードを教えてください。
A. FreeBSD のリリースノートにまず目を通せば、チップセットや主なカードの
名称はすぐ分かるでしょう。一般的には新しいリリースのものほどサポート
しているカードの種類は増えていると思われます。
次に実際の動作報告をメーリングリストのログや、Web ページなどから調べ
れば良いでしょう。国内の情報源として代表的な次のページを紹介しておき
ます。
また、次のページに、各カードの性能を比較した情報があります。
---
[管理番号 61] (最終更新 2003/11/17 02:28:48)
Q. kernel を再構築している途中で signal 11 と表示され止まってしまう。
A. メモリに不良がある、もしくは CPU の cache アクセス、write back などの
タイミングの問題です。
を読んでみてください。また Linux LDP の GCC-SIG11-FAQ も参考になります。
---
[管理番号 62] (最終更新 1999/02/17 23:58:45)
Q. 起動時にLANカードを認識しているのに
ed0: at 0x300-0x31f irq 5 on isa
ed0: address 00:c0:6c:00:01:02, type NE2000 (16bit)
コンソールに 時々
ed0: device timeout
というメッセージが表示されます。
A. LANボードのIRQと FreeBSDが思っているIRQの値が異なっています。
FreeBSDでは起動時に デバイスの存在を FreeBSDが思っている I/Oアドレス、
IRQなどを元にチェックしますが、IRQについては厳密にチェックすることが
出来ません。たまたまタイミングよく他の割り込み(IRQ)が発生すると
誤認することがあります。
また ケーブルが接続されていない場合にもこのメッセージが出ます。
ボードに 10BASE-Tと 10BASE-2の口がある場合に自動選択がうまくいっていないと
結果的にケーブルが接続されていないのと同じ状態になりこのメッセージが出ます。
---
[管理番号 63] (最終更新 1999/02/17 23:58:45)
Q. Windows95等では時間が合っているのに、FreeBSDでは時間が9時間ずれてし
まいます。
A. FreeBSD では 2.0 からマシンの時計 (いわゆる RTC) が UTC (JST より 9
時間遅い)をさしているものと仮定しています。通常は、インストール時にタ
イムゾーンの選択のところで、RTC を UTC に合わせて使うか と聞いて来ます。
Yesだと 自機の時計を UTCだと思います。
No だと 自機の時計が 現地時間だと思います。
ここでもし間違えて UTC に合わせることを選んでしまったのならば、
# touch /etc/wall_cmos_clock
としてやることで、ローカルタイムに RTC が合わせてあるマシンでも正常に
使用できるようになります。
---
[管理番号 65] (最終更新 2001/02/18 15:26:53)
Q. I18N、L10N、M17N って何ですか?
A. I18N は InternationalizatioN の略です。I と N の間に 18 文字
挟まれているのでこう呼びます。国際化と訳されます。多くの言語に
対応できるようなフレームワークを作ったり、アプリケーションで
モードを切り替えることで多言語を扱えるようにすることを指します。
例えば Netscape Navigator/Communicator は、文字コードセットを
切り替えて多言語を表示できるので I18N と言えます。
L10N は LocalizatioN の略で、地域化と訳されます。例えば
アプリケーションを日本語を扱えるようにすることを指します。
ASCII しか表示できないアプリケーションにパッチを当てて、
日本語を表示可能にするのは L10N です。
M17N は MultilingualizatioN の略で、多言語化と訳されます。
1つのアプリケーションで多言語を同時に扱えるようにすることを
指します。mule は日本語・ハングルなどを同時に扱えるので
M17N と言えます。
---
[管理番号 76] (最終更新 2000/03/04 08:15:14)
Q. ダウンロードしてきた package がうまくインストールできなかったり、アー
カイヴファイル (.gz、.tgz、.bz2 .lzh .zip など) がうまく展開できません。
また、その為か ports/packages のインストールに失敗することがあります。
例えば、以下のようなエラーが出ます。
gzip: test.tar.gz: invalid compressed data--format violated
bunzip2: test.tar.bz2: data integrity (CRC) error in data
You can use the `bzip2recover' program to attempt to recover
data from undamaged sections of corrupted files.
gzip: stdin: invalid compressed data--format violated
tar: Unexpected EOF on archive file
tar: child returned status 1
ports の場合だと、
>> Checksum mismatch for xxx.tar.gz.
というエラーで止まってしまうことがあります。
A. 転送時にファイルが壊れた可能性があります。
・ブラウザなどを使ってファイルを get した場合、ファイルの転送がうまく
いかないことがあるようです。
バイナリデータをきちんと転送できるようにして再度 get し直してみるか、
(WWW ブラウザではなく) FTP client でファイルを転送してみて下さい。
・FTPクライアントを用いた場合、転送モードが ASCII モードになっていると
ファイルの中の 0x0d が 0x0d、0x0a に置き換えられてしまい正常に展開で
きません。転送モードをバイナリモードにして下さい。
リモートのファイルサイズが表示される場合は、転送後のファイルサイズと等
しいか比較して確認できます。(ただし、kb オーダーで表示されていたりする
と正しく比較できないこともあります)。
ports の場合は、転送はうまくいったものの、配布ファイルが変更されていて
MD5 チェックサムが変わってしまった為、チェックにひっかかっている可能性
もあります。
配布ファイルが名前を変更せずに更新されていた場合は、MD5 のチェックを無
視するようにしてもよいですが、第三者の手によって好ましくない変更が加え
られている可能性もあるので、きちんと確認すべきでしょう。
尚、DOS 用の tar には -a オプションを有するものがあり、これを指定して
展開しようとするとうまく行かないという報告があります。
---
[管理番号 396] (最終更新 1999/02/17 23:58:45)
Q. 2 台目の HDD に FreeBSD をインストールしたのですがブートマネージャ
の画面が出ずに 1 台目の OS が起動します。
A. 1 台目の HDD にもブートマネージャを入れましょう。後からブートマネー
ジャを入れる方法は、
Q. ブートマネージャを再インストールする簡単な方法は? ( 管理番号: 57 )
にあります。
---
[管理番号 413] (最終更新 1999/02/17 23:58:45)
Q. Hardware の FAQ (Frequently Asked Questions: よくある質問集)
はありませんか?
A. 私家版なら
この文書は obsolete なので, 以下を参照したほうがいいかもしれません.
FreeBSD FAQ のハードウェアコンパチビリティの項
FreeBSD Handbook
に情報があります.
---
[管理番号 437] (最終更新 1999/02/17 23:58:45)
Q. FreeBSD handbook ってなに?
A. FreeBSD handbook とは FreeBSD のインストール、日常の使用、管理など
について FreeBSD Documentation Project がまとめたもので、FreeBSD
配布物の一つです。
インストールのような初歩的な内容から、ports/packages の作成方法、
kernel の再構成とデバッグ、ネットワークの管理, FreeBSD-current や
FreeBSD-stable についての解説などの高度な内容までが含まれています。
FreeBSD を活用していく上で欠かせない文書といえます。
最新版は
で見ることができます。
---
[管理番号 441] (最終更新 2001/08/12 05:25:06)
Q. FreeBSD のハンドブックと FAQ はどこで手に入りますか?
A. 英語版は
にありますが、それを日本語訳したものを
で見ることができます。
ftp でも日本語訳のそれぞれの最新版を以下の URL から入手できます。
日本語版 ハンドブック:
日本語版 FAQ:
また、FreeBSDのインストール時や /stand/sysinstall などで、
doc distribution をインストールしてあるなら、/usr/share/doc/ja/
以下にハンドブックと FAQ の日本語版が入っているはずです。
(ただし 2.2.8-RELEASE 以降)
---
[管理番号 447] (最終更新 1999/02/17 23:58:45)
Q. 配布物 'hoge' が見つかりません。
A. Anonymous FTP で公開されているファイルを検索するコマンド archie ま
たは xarchie で探して見つからなければ、以下の web page で検索すること
をお勧めします。
---
[管理番号 537] (最終更新 1999/02/17 23:58:45)
Q. FreeBSD では Ultra WIDE な SCSI Disk を利用できますか?
A. はい、利用できます。
SCSI コントローラのデバイスが Ultra Wide にいつ頃対応したかによるので
すが、ahc ドライバだと 2.2 か 2.2.1-RELEASE あたり、ncr ドライバだと
2.2.5-RELEASE から利用できるようになったと思います。
---
[管理番号 543] (最終更新 1999/02/17 23:58:45)
Q. man Hogehoge とすると、
The diagnostics produced by Hogehoge are fully enumerated and
explained in Appendix A of Hogehoge - The UNIX Hogehoge Program.
(診断メッセージは、Hogehoge の Appendix A にすべて列挙され説明さ
れています。)
などと書かれていますが、具体的にはどこにありますか?
A. /usr/share/doc/ に
psd (UNIX Programmer's Supplementary Documents),
usd (UNIX User's Supplementary Documents),
smm (UNIX System Manager's Manual)
のディレクトリがあります。
そしてたとえば fsck なら、
/usr/share/doc/smm/03.fsck/paper.ascii.gz
にあります。
---
[管理番号 563] (最終更新 2000/05/24 20:56:55)
Q. 現在、日本で手に入れることのできる FreeBSD の CD-ROM パッケージには
どのようなものがありますか?
A. このような情報を集めているプロジェクトがあります。Web ページは以下の
URL で参照できます。また、新情報にもとても素早く対応されています。
---
[管理番号 658] (最終更新 1999/02/17 23:58:45)
Q. あるプログラムを実行しようとしたら、
/usr/libexec/ld.so: warning: /usr/lib/libc.so.3.0:
minor version 0 older than expected 1, using it anyway
のようなエラーになります。どうしたら良いでしょうか?
A. 例えば,あなたが利用しているのが FreeBSD 2.2.1-RELEASE なのに、
FreeBSD 2.2.6-RELEASE 用の package をインストールしてしまった、などと
いう場合にこのエラーが出ます。
つまり、ある特定バージョンの OS 用にダイナミックリンクするよう作成され
たプログラムを、それより古いバージョンの OS で実行しようとした場合に出
るエラーです。そのプログラムを実行しないのが賢明ですが、どうしてもその
プログラムを実行(利用)したいのであれば、
1. 自分が使用しているバージョン用のプログラムを入手する。
(FreeBSD 2.2.1-RELEASE を使用しているのなら、
FreeBSD 2.2.1-RELEASE 用のプログラムを入手する)
2. ports を使うなどして自分でコンパイルし直す。
3. 最新の RELEASE に Upgrade する。
という方法をとらなければなりません。
「shared library(上記の例だと libc.so.3.1 です)
だけ新しい物を持って来る。」
や、
「今 持っている shared library を copy して、
バージョン番号だけをごまかす。」
などの無理な対処は、プログラムの誤動作を引き起こす可能性があり、非常に
危険ですからやめましょう。
---
[管理番号 671] (最終更新 2002/06/18 23:56:59)
Q. 既存の FreeBSD システムにハードディスクを増設する手順を教えて下さい。
A. 以下の手順になります。
0) バックアップをとります。
以下の作業は大変 *危険* で、ほんのちょっとした間違いで既設のハードディ
スクの内容を失う可能性があります。必ずバックアップを取ってから作業を行
ないましょう。
1) ドライブを接続します。
注) SCSI ドライブから FreeBSD をブートしていて、IDE ドライブを増設した
り、FreeBSD を IDE のプライマリ・マスタ以外のドライブに入れている場合
には注意が必要です。[管理番号 85] を確認してください。
2) 再起動後、dmesg で新しいドライブが認識されていることを確認します。
SCSI ボードと、SCSI ドライブを増設した場合の例を下に示します。(具体的
な表示は製品によって変わります)
aic0 at ...
aic0 waiting for scsi devices to settle
(aic0:0:0): "SEAGETE ST32155N 0594" type 0 fixed SCSI 2
sd0(aic0:0:0): Direct-Access 2049MB ( 4197405 512 byte sectors)
この例では、以下の作業の対象は "sd0" ドライブであることが確認できまし
た。自分が増設したドライブが確認できない場合は *絶対* この先に進んでは
いけません。
3) root権限で /stand/sysinstall を起動します。
4) スライス情報を書き込みます。
「設定」/「パーティション」(Configure/Partition) を選びます。ディスク
の選択画面が表示されます。増設したドライブを選択します。(ここで間違う
と既存のドライブのデータを失うことになります)
「A」でディスク全体を FreeBSD で使うようにするのが最も簡単です。いくつ
かのスライスに分けたい時や既存のスライスを保存/解放したいときなどは
必要な操作を行なってください。
「W」で書き込みます。ブート・マネージャに関しては、このドライブからブー
トしない場合は気にする必要はありません。適当に設定して下さい。
注) 下記 5) 参照
「Q」でこの画面を終了します。
5) ディスクラベルを書き込み、ファイルシステムを作ります。
「ディスクラベル」(Label) を選択します。
「C」で新たな FreeBSD のパーティションを作成します。最初にパーティショ
ンのサイズを聞かれますが、デフォルトで使用可能な全ブロックサイズが指定
されますから、ディスク全体を一つのパーティションで使用する場合はこのま
まで良いでしょう。次にパーティションのタイプを聞かれますから、ファイル
システムを選択します。さらにそのパーティションをマウントする位置を聞か
れます。/mnt などのパスを指定します。このとき、指定したディレクトリが
なければ、自動的に作成されます。
「W」で書き込みます。このとき、
「マウントエラー /dev/sd0s1e デバイス, /mnt マウントポイント:
Invalid argument」
などと出た場合、一旦 /stand/sysinstall を終了し、4) で「W」の書き込みを
せずに、もう一度 3) から作業をしてください。
「Q」でこの画面を終了し、/stand/sysinstall を終了します。
6) ここまでで、ファイルシステムができあがっているはずです。5 で作成
したパーティションをマウントしてみましょう。
# fsck /dev/rsd0s1e 念のために確認
# mount -t ufs /dev/sd0s1e /mnt マウント
7) 起動時に自動的にマウントさせるには、以下の行を /etc/fstab に追加
します。
/dev/sd0s1e /mnt ufs rw 1 1
8) 中・上級者向けへの注意事項ですが、デバイス・スペシャル・ファイルの
作成についても、自動的に /stand/sysinstall が作成してくれます。手動で
# cd /dev;./MAKEDEV sd0s1a
とする必要はありません。
---
[管理番号 710] (最終更新 2001/02/27 00:36:42)
Q. CPU や マザーボードを入れ替えたら、FreeBSD が起動しなくなって
しまいました。どうすればいいのでしょうか。
A. システムの構成が変わると kernel もそれにあわせて変更する必要が
あります。
cpu "I686_CPU"
のような CPU 定義の部分にも注意してください。
FreeBSD 4.X までであれば多くの環境に対応した GENERIC kernel が
/kernel.GENERIC にあるので、これで起動してから kernel を再構築
しましょう。
---
[管理番号 715] (最終更新 1999/02/17 23:58:45)
Q. GNU GPL って何ですか。
A. GNU GPL とは、GNU の定める 一般公有使用許諾(GPL) です。詳しくは
GNU GPL
GNU GPL 日本語訳
を参照して下さい。
---
[管理番号 741] (最終更新 2000/06/06 23:24:59)
Q. FTP で入手したファイルが圧縮されています。拡張子が .gz になって
いるのですが、Windows95/98/NT 環境で解凍するにはどうすればいい
ですか?
A. 拡張子が .gz になっているのは gzip (GNU Zip) で圧縮されたものです。
FreeBSD では gzip(1) コマンドが標準でインストールされているのですが、
Windows 95/98/NT 環境なら Windows 用のものを別途入手する必要があります。
また、.tar.gz や .tgz 形式では、tar(1) コマンドも必要です。
以下の Anonymous FTP サイトから入手できます。
MS-DOS プロンプトなどから、
.gz -> gzip -d hoehoe.gz
.tar.gz -> tar zxvf hoehoe.tar.gz
.tgz -> tar zxvf hoehoe.tgz
とすることで、伸張・展開することができます。
tar アーカイブについては、compress(1) を併用した .tar.Z や、bzip2(1)
で圧縮した .tar.bz2 形式も良く使われます。また、GUI の各種フリーソフト
ウェアもありますので、以下の Web ページを参考にどれか入手しておくと
良いでしょう。
統合アーカイバ・プロジェクト
---
[管理番号 763] (最終更新 2001/03/07 02:08:45)
Q. 速いマシンを使っているのに、なぜか emacs や mule を起動すると
10秒ほど待たされてしまいます。
A. emacs や mule は、起動時に hostname(1) で得られるホスト名
から IP アドレスを引こうとします (逆引きしようとする)。
/etc/hosts を見て解決できない場合、ネットワークに接続されて
いるマシンでは、/etc/resolv.conf に従い、DNS サーバに問い
合わせて、自ホスト名に対応する IP アドレスを引こうとします。
しかしインターネットに接続されていないマシンでは (例えば
ppp 接続していない場合など)、DNS サーバに接続できず、その
タイムアウトを待ってしまうため、10秒ほど固まってしまうのです。
仮に常時接続マシンであっても、メンテナンス時などは network
unreachable な状態になりうるので、/etc/hosts に自ホストの
エントリを記述しておきましょう。
例えば
% hostname
foo.example.co.jp
となるなら
::1 localhost foo.example.co.jp
127.0.0.1 localhost foo.example.co.jp
と /etc/hosts に記述しておきましょう。
また、関連する項目として [管理番号 781] も参照してください。
---
[管理番号 785] (最終更新 1999/02/17 23:58:45)
Q. www.XFree86.org が遠いんですけど、どこか国内で見ることはできませんか?
A. RING サーバプロジェクトが XFree86 を mirror しています。
RING サーバの /pub/XFree86/WWW/htdocs/ ディレクトリを参照してください。
RING サーバや その URLについては [管理番号 772] を参照してください。
---
[管理番号 830] (最終更新 1999/02/17 23:58:45)
Q. ISA/C-BUS の NIC が使用できません。dmesgでは正常に認識されているように
見えるのですが…。
A. 一度、カーネルの IRQ の設定と、ボードの IRQ の設定が一致しているかどうか
チェックしてみてください。
C-Bus や ISA は、ボードがどの IRQ を使用しているかというのを調べる機能を
バス自体がもっていません。そのため、ボード自体が特別な機能を用意していない
場合は、カーネルの IRQ 番号の設定が間違っていても検出する方法がなく、一見
正常に認識できたように見えてしまいます。
なお、[管理番号 81] も参照してください。
---
[管理番号 1002] (最終更新 1999/02/24 03:55:48)
Q. X の program を、別の端末に表示しようとしたら
Xlib: connection to "サーバ:0.0" refused by server
Xlib: Client is not authorized to connect to Server
Error: Can't open display: サーバ:0.0
と、error になって、表示できませんでした。
A. X が、どこからの connection でも、すべて表示できたら、
セキュリティのかけらもないので、デフォルトでは、その
X server が立ち上がっているマシン以外からの接続は、拒絶します。
X server : pc.hogehoge.or.jp
remote client : client.hogohoge.or.jp
の時、pc.hogehoge.or.jp 側で、環境変数 DISPLAY が
pc.hogehoge.or.jp:0.0 のような指定がされている状態で、
% xhost +client.hogehoge.or.jp
とすると client.hogehoge.or.jp からの*すべて*の X の接続を許可するようになります。
% xhost +
では、すべてのマシンからの接続を許可します。
いつも設定しておきたいなら ~/.xinitrc などの中で、pc で X を起動する時に
自動実行しましょう。
xon のバージョンによっては、xhost +host を、自動でやってくれるものもあります。
また、xauth を使用すれば、もうすこし細かい制限もできます。(ref.man xauth)
また remote host がそれなりに遠い場所にあるなどで安全面で不安があるなら、
ssh を入れて、それでログインしてから X client を起動すると
local host への X の転送は勝手にやってくれます。